Полная версия этой страницы:
Speak English, please!
Very-very good site for studing English, not only...other subjects also
alleng.ru/english/txb.htm
Please, look over left column.
Very many different sources
маленькая thank's a lot of! very interesting site! I have downloaded some books... And I saw other languages. My dream is study Spanish and Italian.
Yesterday we went on shish kebabs... At first there was a rain, and there was then a sun... I ate vegetables and fruit... It was cheerful! Home have come late... Today eyes stick together
-------------------------
маленькая спасибо! очень интересный сайт! я скачала некоторые учебники... и я видела другие языки. Моя мечта - выучить испанский и итальянский.
вчера мы ходили на шашлыки... сначала был дождь, а потом появилось солнышко... я кушала овощи и фрукты... было весело! домой пришли поздно... сегодня глаза слипаются
Незнайка
16.6.2009, 12:12
Hi girls! What's up!
Привет, девченки! Какие новости?Цитата(Mirra @ 9.6.2009, 14:15)
...Today I have downloaded bоoks: fairy-tale for children
Please give me a link in private message. Will it be OK to read that book with dautcher? She studied English for two years before school.
Пожалуйста, кинь мне ссылку личным сообщением. Эту книгу можно читать с дочкой? Она учила английский в течение двух лет до школы.Цитата(Mirra @ 9.6.2009, 14:15)
Thanks for your congratulation!
My best regards!
Всего наилучшего!Цитата(_Fantasy_ @ 11.6.2009, 7:59)
...I miss an ocean)) Wanna be there!!!
So when will it be? Would you be so kind as to please us with photos?
Когда это будет? Порадуешь нас фотками?Цитата(Mirra @ 15.6.2009, 13:28)
How do you do?
Not bad. I don't feel pretty well when the weather is hot.
Неплохо. Я чувствую себя не очень хорошо в жару.Цитата(Mirra @ 15.6.2009, 13:28)
My weekend was very hard...
Wow! You worked hard so your room will be tidy and nice! My congratulations! And what about workdays? Wouldn't they be so hard?
Ты так хорошо потрудилась, чтобы твоя комната была чистой и уютной! Мои поздравления! Как проходят рабочие дни? Они не будут такими же тяжелыми?Цитата(маленькая @ 15.6.2009, 21:45)
Hi girls! I miss speaking English
Hi! What do you want to talk about? Please describe your interests, hobbies. Thanks for the link!
Привет! О чем бы ты хотела поговорить? Опиши свои интересы, хобби. Спасибо за ссылку!Цитата(Mirra @ 16.6.2009, 12:58)
Yesterday we went on shish kebabs...
As for me, it's a problem now. I can't stand the smell.
А для меня это теперь проблема. Я не переношу запах.
Hi, girls!!!!!!
It's great you've create this topic!!!!)))))))) It's funny to communicate with all pretties here!!!)))
Have a nice sunny day!!!)))))))
(привет, девочки!
Великолепно, что вы создали этот топик! Очеь весело общаться со всеми красотульками здесь!
Всем хорошего солнечного денька!)
Незнайка
17.6.2009, 13:44
Цитата(Inno4ka @ 17.6.2009, 13:05)
Have a nice sunny day!!!)))))))
The same to you!
И тебе того же!
Цитата(Незнайка @ 16.6.2009, 11:12)
Please give me a link in private message. Will it be OK to read that book with dautcher? She studied English for two years before school.
All for you! It's very good that your dautcher studied English! I think this book is not difficult for her.
все для тебя! это очень хорошо, что твоя дочь изучала английский! я думаю, что эта книга не будет трудной для нее.
Цитата
Wow! You worked hard so your room will be tidy and nice! My congratulations! And what about workdays? Wouldn't they be so hard?
yes... I like this wallpaper! they are brilliance! but in some places there are bubbles because there is a dampness. About my working days... in last time they are difficult because my director doesn't sign my consract but I'm not upset! I want to study some сourses and to go to work... today I named the chief the big green pimply toad in the sleep
да... я люблю эти обои! они блестят! но в некоторых местах есть пузыри потому, что есть сырость. что касается моих рабочих дней.. в последнее время они тяжелые, потому что мой директор не подписывает мой контракт... но я не расстраиваюсь! я хочу закончить какие-нибудь курсы и пойти работать... сегодня во сне я назвала мою начальницу большой зеленой пупырчатой жабой
Цитата
As for me, it's a problem now. I can't stand the smell.
In this case I sit down further from a fire and breathe fresh air.
в таком случае я сажусь по-дальше от костра и дышу свежим воздухом.
Незнайка
19.6.2009, 13:22
Hi girls! Would you like to ask me a question? I'd be happy to answer all of you! I just want to talk more. And what about you?
Привет, девчонки! Не хотите ли задать мне вопрос? Я была бы счастлива всем вам ответить! Просто я хочу общаться больше. А вы?Цитата(Mirra @ 18.6.2009, 14:27)
All for you!
I'm so grateful!
Я так благодарна!Цитата(Mirra @ 18.6.2009, 14:27)
...my director doesn't sign my consract ...I want to study some сourses and to go to work
Everything will be allright! Let's hope for the best! Good luck to you with your courses!
Давай надеяться на лучшее! Удачи тебе на курсах!
англичанка
21.6.2009, 20:41
Hi there, babes! I'd love to speak English to you! I've been surfing the Net all day. My eyes hurt and I'm bored to death.
англичанка
21.6.2009, 21:36
Цитата(англичанка @ 21.6.2009, 20:36)
Bought these shoes two months ago. Rough leather straps - rather aggressive and so-o-o-o-o-o vulgar. I adore them, find them absolutely irresistible! Cool with jeans!
Hi! They are very beautiful!!!
Show us your jeans!
Привет! они прекрасны! покажи свои джинсы!
Незнайка, How do you like the book with fairytale? Your daughter likes to learn English language or it has still what preferences in studying of languages?
Незнайка, как тебе книга со сказками? твоя дочь любит изучать английский или у нее есть еще какие предпочтения в изучении языков?
Yesterday on a garden I have found a hedgehog! He was very funny! My husband will bring it today to wood.
вчера в огороде я нашла ежика! он был очен забавный! мой муж сегодня отвезет его в лес.
I wish all good day!
желаю всем хорошего денечка!
_Fantasy_
31.7.2009, 7:44
Hey ladies and GentlemAn!
How have you, guys, been going lately?
I'm doing alright. Yesterday I was looking for a lemon essential oil, and I finally got it!!!!
Have a great weekend, cupcakes.
Positive song (and the video is pretty cool)
Craig David 'Walking Away'
Im walking away from the troubles in my life
Im walking away oh to find a better day
Im walking away from the troubles in my life
Im walking away oh to find a better day
Im walking away
Sometimes some people get me wrong
When its something Ive said or done
Sometimes you feel there is no fun
Thats why you turn and run
But now I truly realise
Some people dont wanna cpomromise
Well I saw them with my own eyes spreading those lies
And well I dont wanna live my life too many sleepless nights
Not mentioning the fights Im sorry to say lady
Im walking away from the troubles in my life
Im walking away oh to find a better day
Im walking away from the troubles in my life
Im walking away oh to find a better day
Im walking away
Well Im so tired baby
Things you say youre driving me away
Whispers in the powder room baby
Dont listen to the games they play
Girl I thought youd realise
Im not like them other guys
Coz I saw them with my own eyes
You shouldve been more wise
And well I dont wanna live my life too many sleepless nights
Not mentioning the fights Im sorry to say lady
Im walking away from the troubles in my life
Im walking away oh to find a better day
Im walking away from the troubles in my life
Im walking away oh to find a better day
Im walking away
Moreover I'm about to translate one of my stories (it was initally written on Russian in 2005). It's coming soon!
_Fantasy_
10.8.2009, 6:30
Seems like I'm talking with myself in this forum... Girls, why is that? I think, you have something to say and discuss here. Be more active! Only practice can make you skill better!!!
Lady_in_RED
6.9.2009, 23:22
I'd like to join!
I begun learning English from the second class in school. But, I speack English not so well...
It's pitty for me... Shame-shame
I hope in future I'll realy know and speak English very well! Maybe, even excellent!
If anybody can correct my mistakes, please DO IT!
ZivaDavid
4.11.2009, 23:16
_Fantasy_, Lady_in_RED, you're not alone here. I really happy that I can speak English here with you!
А будет ли нам интересно, если я начну выкладыват коротенькие отрывки на английском из книги "Тайна"?!!
Думаю, это может быть интересно.
Плюсы:
- Живая разговорная речь.
- Употребляемые обороты.
- Интересный текст.
- Настрой на позитив.
- Полезная информация.
Кто-то, кто знает английский хорошо, сможет быстренько прочитывать, и вспоминать о том, что надо мыслить правильно и позитивно, и пользоваться Законом Притяжения.
Кто-то, кто знает не так хорошо, будет плюс ко всему читать, пополнять свой словарный запас, переводить или выучивать эти тексты.
Кто-то, кто только хочет начать изучать английский, получает хорошую возможность и мотивацию.
Все-таки, не просто текст, а книга The Secret.
Попробуем.
Выкладывать буду сначала понемногу. По несколько абзацев
Наслаждайтесь!! И помогайте друг другу!!
What kind of a house do you want to live in?
Do you want to be a millionaire?
What kind of a business do you want to have?
Do you want more success?
What do you really want?
This is the Great Secret of Life.
The leaders in the past who had The Secret wanted to keep the power and not share the power.
They kept people ignorant of The Secret. People went to work, they did their job, they came home. They were on a treadmill with no power, because The Secret was kept in the few.
Кстати, всем могу порекомендовать хорошую программу TranslateIt.v.8.0
Основные достоинства TranslateIt! 8.0
* Перевод наведением в любом приложении Windows (включая документы PDF).
* Перевод с четырех языков: английского, немецкого, испанского, русского.
* Голосовая озвучка английских и немецких слов носителями языка.
* Грамматические справочники английского и немецкого языков.
* Автоопределение языка перевода.
* Интеллектуальные функции, такие как: адаптивная морфология, обратный перевод, перевод слов, написанных с опечатками.
Есть возможность найти и скачать в Интернете.
Очень удобно!!
Наводитесь на любое слово и появляется окошечко с вариантами перевода. Причем, когда наводитесь на русские слова, получаете перевод на английский, когда наводитесь на английские слова, получаете перевод на русский. И это без дополнительных переключений. Программа сама понимает, в какую сторону переводить.
Throughout history there have been many who coveted the knowledge of The Secret and there have been many who found a way of spreading this knowledge to the world.
I've seen many miracles take place in people's lives. Financial miracles, miracles of physical healing, mental healing, healing of relationships.
All of this happened because of knowing how to apply The Secret.
You've probably been sitting there wondering, "What is The Secret?" I'll tell you how I've come to understand it.
We all work with one infinite power. We all guide ourselves by exactly the same laws.
Wherever you are — India, Australia, New Zealand, Stockholm, London, Toronto, Montreal, or New York — we're all working with one power. One Law. It's attraction!
The Secret is the law of attraction!
Everything that's coming into your life you are attracting into your life. And it's attracted to you by virtue of the images you're holding in your mind. It's what you're thinking.
Whatever is going on in your mind you are attracting to you.
Валентин!!! Идея - отличная!! А комментировать на английском можно?
Цитата(_Fantasy_ @ 8.1.2010, 5:34)
Валентин!!! Идея - отличная!! А комментировать на английском можно?
Да на здоровье!!
Инночка, мы вообще можем делать все, что захотим!!
И, кстати, вот Вы живете в англоязычной стране, и, возможно, Вам будет проще нам еще и перевод давать этого текста, т.к. некоторые предложения переводятся просто, а некоторые построены так своеобразно....
Но это если самой захочется. Было бы здорово. Мне проще что-то учить, когда я понимаю смысл написанного...
_Fantasy_
10.1.2010, 9:18
Валентин!!!! Я с удовольствием буду переводить!!! Сейчас к сожалению из-за травмы не могу много печатать, но как только выздоровлю, с радостью!!!
_Fantasy_
26.1.2010, 8:14
А вот и я.
Сразу скажу - интересная книга!! Жду продолжения!!!
*** В каком доме вы хотите жить? Вы хотите стать миллионером? Какой бизнес вы хотите вести? Хотите ли вы быть более успешным? Что вы действительно хотите? *** Это Великая Тайна Жизни. "Вожди" (лидеры) прошлого, которые обладалиТайной, хотели держать ее силу в секрете, ни с кем не разделяя. Они скрывали Тайну от людей. Люди ходили на работу и сработы домой. Они были словно "белки в колесе", потому что Тайну хранилиединицы. *** В истории было много жаждующих узнать Тайну ираспространить ее по миру. Я видел много чудес в судьбах людей. Финансовые чудеса,физические (материальные) чудеса, ментальные чудеса, чудеса отношений. *** Все это проиcходило, потому что им было известно, какприменить Тайну. Вы возможно сидите и задаветесь вопросом "Что же этоТайна?" Я расскажу вам, как я осознал это. Все мы работаем с одной бесконечной силой. Все мы направляемсебя, подчиняясь одинаковым законам. *** Где бы вы не находились - в Индии, Австралии, НовойЗеландии, Стокгольме, Лондон, Торонто, Монреале или Нью-Йорке - мы все работаейс одном силой. Один закон. Притяжение. Тайна - это закон притяжения. Все, что появляется в твоей жизни ты сам привлек в своюжизнь. И это было привлечено к тебе под действием изображений, которые тыдержишь в своем сознании. Это то, о чем ты думаешь. Все, что происходит в твоем сознании, притягивается к тебе.
_Fantasy_
27.1.2010, 3:47
Просто не могла ни принести!! Какая красота!!
_Fantasy_
14.4.2010, 22:51
Для оживления я принесла шутку :
A bus stops and two Italian men get on. They seat themselves and engage in animated conversation. The lady sitting behind them ignores their conversation at first, but her attention is galvanized when she hears one of the men say, "Emma come first. Den I come. Two asses, they come together. I come again. Two asses, they come together again. I come again and pee twice. Then I come once-a-more." "You foul-mouthed swine," retorted the lady indignantly. "In this country we don't talk about our sex lives in public!" Hey, coola down lady," said the man. "Imma justa tellun my friend howa to spella Mississippi ."
_Fantasy_!! My English is not so good. And I not could translate all. But I will try.
One of my clients sad me that she had some the American lovers and she can give me many new words.
Today I have learnt two new words:
irresistible and nipples
Let's make a phrase with these words
For example: She has very beautiful, irresistible breast with very sensitive nipples.
Is it the Good phrase?!!
_Fantasy_
15.4.2010, 1:16
Valentin
15.4.2010, 11:04
Thanks that you correct my errors. I will try to speak and write more correctly
_Fantasy_
16.4.2010, 6:56
You are very welcome! Anytime!!!
Valentin
16.4.2010, 12:11
Цитата(_Fantasy_ @ 16.4.2010, 6:56)
You are very welcome! Anytime!!!
Инна!! How this phrase translate correctly?!! Вы долгожданный всегда?!! Или просто всегда рада помочь?!!
_Fantasy_
16.4.2010, 12:47
"You are welcome" или "Welcome" в ответ на "Thanks" переводится как "Пожалуйста". В данном случае "Всегда пожалуйста"
Еще в более неформальной форме используется "Not a problem" or "No problems"
Кстати насчет вопроса: "How this phrase translate correctly?!!" (How can this phrase be translated correctly? ) можно упростить "How do you say it in Russian?"
Valentin
16.4.2010, 12:53
Цитата(_Fantasy_ @ 16.4.2010, 12:47)
Thanks!! I get it
Решил попробовать выкладывать отрывки диалогов вполне смешного сериала "Теория Большого Взрыва". А может, и каких-то других.
Даю диалог и пытаюсь сделать перевод. Сам от этого лучше запоминаю слова, узнаю какие-то выражения и т.д.
И думаю, и другим может быть интересно
Исправляйте перевод, если что-то не совсем точно или удачно.
Начнем!!
You know, I've been thinking about timetravel again.
Why? Did you hit a roadblock with invisibility?
Put it on a backburner.
Anyway. It occurs to me, If I have ever did perfect time machine, I'd just go into the past and give it to myself.
That's eliminating the need for me to invent it in the first place.
Interesting.
Yeah, it really kicks the pressure off.
- Знаешь, я снова думал о путешествиях во времени.
- Почему? Какие-то проблемы с невидимостью?!
- Это я отложил на потом. Если бы мне удалось усовершенствовать машину времени, я бы вернулся в прошлое и отдал бы ее себе. Это бы ликвидировало необходимость для меня изобретать ее изначально.
- Интересно.
- Да, это...
Не особо получилось перевести
Anyway. It occurs to me,
и
Yeah, it really kicks the pressure off
Ваши варианты
_Fantasy_
26.4.2010, 7:30
Anyway. It occurs to me... - Все равно (Неважно). Мне пришло в голову,...
kick the pressure off - сбросить напряжение (хотя так из контекста не очень понятно, а можно побольше контекста?)
Put it on a backburner - в разговорной речи возможно это употребилось как "Это я отложил на потом.", I опущено, в литературе это обычно призыв к действию либо "Забудь об этом. (Оставь это)" или включая говорящего "Забудем об этом"
If I have ever did perfect time machine - здесь речь идет именно о "
идеальной совершенной машине времени", на мой взгляд "усовершенствование" - это скорее улучшение, а не доведение до идеала. Грамматически perfect - прилагательное.
Valentin
26.4.2010, 18:22
Цитата(_Fantasy_ @ 26.4.2010, 7:30)
Anyway. It occurs to me... - Все равно (Неважно). Мне пришло в голову,...
Понял, спасибо!!Цитата
kick the pressure off - сбросить напряжение (хотя так из контекста не очень понятно, а можно побольше контекста?)
Инночка, а это начало серии. Два физика разговаривают, собираясь в институт. А вообще отличный комедийный сериал, я некоторые шутки из него выложил вот здесь http://www.krasotulya.ru/telo/index.php?s=...st&p=646380 Цитата
Put it on a backburner - в разговорной речи возможно это употребилось как "Это я отложил на потом.", I опущено, в литературе это обычно призыв к действию либо "Забудь об этом. (Оставь это)" или включая говорящего "Забудем об этом"
Да, скорее, я отложил это на потом...
Хотя я сейчас подгляжу, как в русских субтитрах перевели.
Вот какой перевод дан:
- Кстати, я тут опять думал о путешествиях во времени...
- Что, какие-то проблемы с невидимостью?
- Оставил ее на будущее. Ну так вот, если бы мне удалось создать действующую машину времени, я бы просто вернулся в прошлое и отдал бы ее себе, что избавляет меня от нужды изобретать ее в будущем.
- Интересно.
- Да, это намного упростило бы задачу.Цитата
If I have ever did perfect time machine - здесь речь идет именно о "
идеальной совершенной машине времени", на мой взгляд "усовершенствование" - это скорее улучшение, а не доведение до идеала. Грамматически perfect - прилагательное.
Спасибо!! Наверное, как они перевели - "работающую" в данном случае самое то.
И вообще, Инна, спасибо, что помогаете разбираться!!
Вечером постараюсь выложить следующий диалог. Так постепенно и всю серию "посмотрим"
Спасибо еще раз!!
Valentin
26.4.2010, 18:40
Продолжение диалога:
- Sounds like a breakthrough. Should I call Science Magazine|and tell them to hold the cover?
- It's time travel, I will have already done that.
- Then I guess congratulations are in order.
- No, congratulations will have been in order.
- You know, I am not going to enjoy this party.
- I know, I'm familiar with you.
- The last department party, Professor Finkleday cornered me and talked about spelunking for 45 minutes.
- Yes, I was there.
- You know what's interesting|about caves?
- What?
- Nothing.
- Then we'll avoid him, we'll meet the new department head, congratulate him, shake his hand and go.
Valentin
26.4.2010, 22:01
- Sounds like a breakthrough. Should I call Science Magazine and tell them to hold the cover?
Звучит, как прорыв. Мне позвонить в научный журнал и попросить их придержать (зарезервировать) обложку?!!
- It's time travel, I will have already done that.
- Это путешествие во времени. Я буду уже выше этого.
- Then I guess congratulations are in order.
Тогда (я полагаю), прими мои поздравления.
No, congratulations will have been in order.
- Нет, поздравления уже будут приняты.
- You know, I am not going to enjoy this party.
- Ты знаешь, эта вечеринка не доставит мне удовольствия (я не люблю эти встречи).
- I know, I'm familiar with you.
- Знаю, я знаком с тобой.
- The last department party, Professor Finkleday cornered me and talked about spelunking for 45 minutes.
- На последней вечеринке отдела, профессор Finkleday зажал меня в углу и 45 минут рассказывал мне о путешествиях по пещерам.
- Yes, I was there.
- Да, я был там.
- You know what's interesting|about caves?
- Ты знаешь, что интересного в пещерах?
- What?
Что?
- Nothing.
- Ничего.
- Then we'll avoid him, we'll meet the new department head, congratulate him, shake his hand and go.
- Тогда мы будем избегать его, мы познакомимся с новым главой отдела, поздравим его, пожмем его руку и уйдем.
Какие будут уточнения?!!
_Fantasy_
26.4.2010, 22:34
Цитата
Да, это намного упростило бы задачу.
Вооот, здесь переведено в переносном смысле. А так сериал-то с физическо-космическим уклоном и они вполне бы могли говорить о каком-то давлении в клапанах и т.д...Цитата(Valentin @ 26.4.2010, 21:01)
Какие будут уточнения?!! Браво! Все супер по-моему!Цитата
И вообще, Инна, спасибо, что помогаете разбираться!!
It's my pleasure, and Yes - I enjoy it!
_Fantasy_
27.4.2010, 7:37
Цитата(Valentin @ 26.4.2010, 17:22)
отличный комедийный сериал
I've just seen the pilot episode!! I love it!!!Thanks for the recommendation! By the way (BTW), do you know that Kaley Cuoco (Penny) is a vegetarian?
Valentin
27.4.2010, 14:06
Цитата(_Fantasy_ @ 26.4.2010, 22:34)
Вооот, здесь переведено в переносном смысле. А так сериал-то с физическо-космическим уклоном и они вполне бы могли говорить о каком-то давлении в клапанах и т.д...
Согласен, конечно.
Мне тоже иногда приходится по смыслу догадываться, потому что дословно не всегда переводится...
Например, мне непонятно, что дословно означает это предложение:
Then I guess congratulations are in order.
Тогда я предполагаю поздравления есть в порядке...
Фигня какая-то. Что конкретно означает "in order"?!!
И вот тут меня смутило: "The last department party, Professor Finkleday cornered me and talked about spelunking for 45 minutes"
Разве не нужен предлог в The last department party?!! Ну, то есть не надо говорить on or in The last department party?!!
Или это просто упрощенный вариант, как и с пропуском do во начале вопроса You know what's interesting|about caves?!!Цитата
Браво! Все супер по-моему!
It is very pleasant for me to hear it (or It is very pleasant to hear it for me?!!)
Цитата
It's my pleasure, and Yes - I enjoy it! I enjoy and you enjoy... It is a harmony!! Цитата(_Fantasy_ @ 27.4.2010, 7:37)
I've just seen the pilot episode!! I love it!!!
I am glad to hear it (or to read about it)!! Beautiful news!! Цитата
Thanks for the recommendation! By the way (BTW), do you know that Kaley Cuoco (Penny) is a vegetarian? Really?!! It is super!!
Inna, please add information about it in this topic http://www.krasotulya.ru/telo/index.php?showtopic=420 And yours photos too. Can you do it?!! And big thanks once again
P.S. Kiss you and hug you...
_Fantasy_
28.4.2010, 1:06
Цитата(Valentin @ 27.4.2010, 13:06)
Then I guess congratulations are in order.
Тогда я предполагаю поздравления есть в порядке...
Тогда, я предполагаю, на очереди будут поздравления...
Цитата
И вот тут меня смутило: "The last department party, Professor Finkleday cornered me and talked about spelunking for 45 minutes"
Разве не нужен предлог в The last department party?!! Ну, то есть не надо говорить on or in The last department party?!!
Потому что в данном случае The last department party означает ВРЕМЯ, а не МЕСТО. Также как Last time, Last year... Такие вот примочки) Со временем вы научитесь все чувствовать интуитивно, с практикой... Пока только старайтесь воспринимать английский и русский как две отдельные системы, потому что по моим ощущениям в самих системах этих языков очень мало похожего, как например в биологии и химии - вроде предметы из одной области, а какая разница... опять же по моим ощущениям литературный перевод - не цель, а цель скорее - понимание. Т.е. сейчас когда я читаю или слышу на английском я в голове не перевожу слова)) проще говоря при слове "four" у меня в голове возникает цифра 4, а не слово "четыре", а затем цифра, так и с цветом - "red" - я "вижу" сам красный цвет, а не слово "красный", т.е. побольше ассоциативного мышления. Кстати вы смотрите сериал на английском или на русском? Лучше сразу слышать речь, для начала, конечно, с английскими субтитрами, даже если сразу ничего не понятно - это абсолютно нормально)
Цитата
pleasant for (to) me to hear it Цитата
Indeed! Цитата
I am glad to hear it (or to read about it)!!
Ether one is correct! (
Только read it)
Цитата
Inna, please add information about it
Well done Цитата
P.S. Kiss you and hug you...
Valentin
28.4.2010, 15:13
Цитата(_Fantasy_ @ 28.4.2010, 1:06)
Тогда, я предполагаю, на очереди будут поздравления...
Yes. I understand it now. (So it is more clear) Thanks, Inna!!Цитата
Потому что в данном случае The last department party означает ВРЕМЯ, а не МЕСТО. Также как Last time, Last year... Такие вот примочки) Understand.
Цитата
Со временем вы научитесь все чувствовать интуитивно, с практикой...
I will try.
Цитата
а цель скорее - понимание.
I agree with you! Simple I must wait when this skill will come to me.
P.S. Intresting? I built this fraze correctly?!!
Цитата
Кстати вы смотрите сериал на английском или на русском? Лучше сразу слышать речь, для начала, конечно, с английскими субтитрами, даже если сразу ничего не понятно - это абсолютно нормально)
I saw this serial earlier. I looked it with Russian translation.
And now I downloaded it without translation and look with english subtitle. Look and translate with you help and corrections. Thank you again Цитата
[color="#800080"]pleasant for (to) me to hear it Indeed! Well, unless not a charm?!! (Wanted to say "Ну, разве не прелесть?!!) Цитата
Well done Inna!! You are beautiful girl!! Did you know (about) it?!! Цитата
As speake sexy-popka, harmony again
Valentin
28.4.2010, 22:59
_Fantasy_
28.4.2010, 23:01
Цитата(Valentin @ 28.4.2010, 14:13)
Well, unless not a charm?!! (Wanted to say "Ну, разве не прелесть?!!)
Здесь как раз случай, когда так переводом не переведешь Вот подобрала парочку устойчивых фраз:
ну не прелесть ли он? isn't he a dear
какая прелесть! how sweet!
отнять у чего-л. всю его прелесть take the spring from the year
что за прелесть эта работа that job is a real honey
она прелесть she is a gem
она просто прелесть she is a perfect duck
какая прелесть! it's real sweet!
в этом-то вся прелесть that is the beauty of itЦитата
Inna!! You are beautiful girl!! Did you know (about) it?!!
I have a hunch Thanks Цитата(прекрасная фея @ 28.4.2010, 20:56)
Иннуль,жила б ты рядом,к тебе пошла на уроки
Оленька, спасибо, солнышко! Присоединяйся!
(а вот жила бы ТЫ рядом, тебе бы мои уроки не понадобились )
А вообще:
Красотуля - Connecting People
прекрасная фея
28.4.2010, 23:24
- How's this? "Pleased to meet you, Dr. Gablehauser. How fortunate for you|that the university's chosen to hire you, despite the fact that you've done no original research in 25 years, and instead have written a series of popular books that reduce the great concepts of science to a series of anecdotes, each one dumbed down to accommodate the duration of an average bowel movement.
Mahalo."
- "Mahalo's" a nice touch.
- You know there only eight consonants|in Hawaiian language?
- Interesting. You should lead with that.
-Oh, God, look at this buffet. I love America.
- You don't have buffets in India?
- Of course, but it's all Indian food. You can't find a bagel in Mumbai to save your life. Shmear me.
- Here's an interesting turn of events.
- What? Howard brought a date?
- A more plausible explanation is that his work in robotics has made an amazing leap forward.
- Hey, what up, science bitches? May I introduce my special lady friend Summer?
- I told you touching's extra.
- Right. Sorry. Here comes our new boss. Be polite.
- Hi, fellas. Eric Gablehauser.
- Howard Wolowitz.
- Nice to meet you. And you are?
- An actualrealscientist.
- How was that?
_Fantasy_
29.4.2010, 0:22
Кстати напоминаю у нас есть на архивном форуме просто шикарная тема про изучение языков: Хочу выучить еще один язык!!!
Советую всем почитать. Там extremely useful information!
- How's this? "Pleased to meet you, Dr. Gablehauser. How fortunate for you that the university's chosen to hire you, despite the fact that you've done no original research in 25 years, and instead have written a series of popular books that reduce the great concepts of science to a series of anecdotes, each one dumbed down to accommodate the duration of an average bowel movement.
Mahalo."
- Как это?! "Рад познакомиться с вами, Dr. Gablehauser. Как удачно, что университет решил взять вас на работу, несмотря на тот факт, что вы не провели ни одного оригинального исследования за 25 лет, а вместо этого написали цикл книг, которые свели понимание науки к ряду анекдотов, каждый из которых (dumbed down - ?!) подгоняет передвижение по кишечнику (есть более правильные варианты перевода?!! ). Mahalo"
- "Mahalo's" a nice touch.
- "Mahalo's" - хорошее завершение.
- You know there only eight consonants|in Hawaiian language?
- Ты знаеешь, в гавайском языке только восемь согласных букв?!
- Interesting. You should lead with that.
- Интересно. Ты с этим должен быть гвоздем программы.
-Oh, God, look at this buffet. I love America.
- О Боже, шведский стол! Я люблю Америку!
- You don't have buffets in India?
- В Индии нет шведских столов?!!
- Of course, but it's all Indian food. You can't find a bagel in Mumbai to save your life. Shmear me.
- Конечно, есть, но там вся еда индийская. Ты не сможешь найти в Мумбаи рогалика, храни свою жизнь! (to save your life - ?!)
- Here's an interesting turn of events.
Как интересный поворот событий!!
- What? Howard brought a date?
- Что?!! Говард привел девушку?!! (У Говарда свидание)
- A more plausible explanation is that his work in robotics has made an amazing leap forward.
Более похожа на правду такая трактовка, что у него на работе в Роботиксе сделали ошеломляющий прыжок вперед (в изготовлении роботов).
- Hey, what up, science bitches? May I introduce my special lady friend Summer?
Привет, как дела (what up - как дела?!!), научные сучки (ботаники)?!! Разрешите мне представить мою особую подругу Summer?
- I told you touching's extra.
Я говорил, что прикосновения за отдельную плату.
- Right. Sorry. Here comes our new boss. Be polite.
Правильно. Прости. Сюда идет наш новый босс. Будь вежливой.
- Hi, fellas. Eric Gablehauser.
- Привет, любовнички! Eric Gablehauser.
- Howard Wolowitz.
- Nice to meet you. And you are?
- Рад познакомиться. А вы?!
- An actualrealscientist.
Настоящий, реальный ученый.
- How was that?
- Что это было?!!
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста,
пройдите по ссылке.